The
following is a lesson from a primary school reader, Maliku
Thaanaa ge Dhevana Foiy (pages 3 and 4) published by the
federal government of India, in Divehi, one of the many languages
of the biggest democracy in the world.
translation
Yo! What's up!
Yo! What's up? I definitely don't
know. Where was I? Where am I? Up until just now I was lying all
squeezed up like a midget. My hands and feet were messed up. Unable
to move. Unable to talk. Unable to hear. Closed off that a way.
Close off this way. Blind darkness, with neither a door nor a window.
This is no way to be, holed up
for ever. God didn't give me my tiny beak in vain. So I pecked with
my beak, pecked with my beak. Taku taku. Tiku tiku. All of
a sudden I heard rararaan rees. Like a massive brick roof
crumbling down. Like a huge wave breaking. A loud noise.
Yeah! look here! That dark and
tiny room of mine is now history. I am now free. I am now in the
air and light of the world.
the booklet Maliku Thaanaa ge
Dhevana Foiy was edited by Shri M. Ali Ismail Umeri late of
Maugasdashuge house in Funhilol village